第四章 旅者的歸來 (第1/16頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(萬書網www.wanshutxt.com),接着再看更方便。
<h2>1</h2>
“説真的!”薩特克利夫夫人看着酒店窗外,用很氣憤的聲音説,“我不知道為什麼每次回到英國的時候都會下雨,搞得一切看起來都那麼壓抑。”
“我覺得能回來總是很好的。”珍妮弗説,“能聽到街上的每個人都説着英文,還可以隨時喝上真正像樣的茶。麪包、黃油、果醬,還有好吃的蛋糕。”
“我倒是不希望你過得這麼與世隔絕,親愛的。”薩特克利夫夫人説,“如果你説寧可待在家裏,那我費力把你帶出國,跑到波斯灣走一圈又是為了什麼?”
“我不介意在國外住上一兩個月,”珍妮弗説,“我只是説,能回來我很高興。”
“現在請讓開點,親愛的,我得看看他們是不是把所有的行李都裝上了。説真的,我是覺得——我覺得大戰之後,人們都變得非常不實在。我敢肯定,如果我沒有一直留心着這些東西,在蒂爾伯裏那個傢伙一定會拿走我的綠色拉鍊包。還有個傢伙一直在行李旁邊兜圈子,我後來在火車上又見着他了。我相信,你知道的,這些小賊專門等着船靠岸,如果有誰慌慌張張,或者是暈船什麼的,他們就能落着一些手提箱了。”
“天哪,你總是把事情想成那樣,媽媽。”珍妮弗説,“你總是覺得你遇到的每一個人都是壞東西。”
“他們中的大多數確實是這樣。”薩特克利夫夫人冷冷地説。
“英國人可不會是這樣。”忠誠愛國的珍妮弗説。
“這更糟。”她母親説,“沒人指望阿拉伯人還有其他什麼外國人會是好人,但是在英國,人們就會放下戒心,那些壞人就更容易得手了。現在讓我先點點。綠色的大手提箱在這兒,還有那個黑色的,兩個棕色的小箱子,拉鍊包,還有高爾夫球杆,網球拍,大手提袋,帆布箱——綠色的包呢?哦,在這兒。我們在當地買的那個放雜物的桶包——好了,一,二,三,四,五,六,沒錯,都在這兒。全部十四件東西都在這兒。”