第二十章 談話 (第2/9頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(萬書網www.wanshutxt.com),接着再看更方便。
這是他在眼下想到能説得最好的一句話。他能感覺到這句話並不夠分量,薩特克利夫夫人也立即抓住了這一點展開攻勢。
“這可不是不幸而已啊!”她説,“兩起謀殺!還有一個女孩被綁架。你可不能把自己的女兒送到一所老師總是被人謀殺的學校裏去。”
這似乎是一個很有道理的看法。
“如果這些謀殺案,”波洛説,“被證明是一人所為,而且這個人也被抓獲,那麼事情就不太一樣了,不是嗎?”
“呃——我想是這樣吧,是的。”薩特克利夫夫人有些疑惑地説,“我的意思是——你的意思是——哦,我明白了,你是説,就像是開膛手傑克或者其他的什麼人——是誰來着?和德文郡有點關係的?克林姆?尼爾·克林姆(注:指托馬斯·尼爾·克林姆醫生,蘇格蘭裔加拿大籍連環殺人犯,在加拿大、美國和英國屢次作案,毒殺自己的病人和多名妓女。),專殺一類不幸女人的。我想這個殺人犯就是專門殺女老師的!如果你能把他安安穩穩抓到牢裏,絞死,我希望如此,因為一個人只能犯下一次謀殺罪,不是嗎?——就像狗只被允許咬一次人——我這是在説什麼呢?哦,對,如果他被抓到,嗯,那麼我敢説事情是會不一樣的。像這樣的人當然不會很多,會有很多嗎?”
“我們當然不希望如此。”赫爾克里·波洛説道。
“但是還有一樁綁架。”薩特克利夫夫人指出,“你也不會想把你的女兒送到一所她會被綁架的學校去吧,會嗎?”
“當然不會,夫人。我看出你把這整件事情都想得非常清楚了。你説的這一切都非常正確。”
薩特克利夫夫人看起來有那麼一點點高興。有段時間沒有人跟她説過這樣的話了。亨利基本上只會説些諸如“為什麼非要把她送到芳草地上學?”之類的話,珍妮弗則一直襬出悶悶不樂的樣子,拒絕和她交談。